сентябрь
6
1931 г.
Владимир Егорович Брендоев
к 80-летию со дня рождения

«Приехать под родную крышу,
Попить из родника водицы,
Кукушку звонкую услышать –
Как бы живой водой умыться»
Владимир Брендоев

Известный карельский поэт, писатель, переводчик Владимир Егорович Брендоев родился 6 сентября 1931 года в деревне Бережной (ныне – село Самбатукса Олонецкого района). Детство поэта прошло в Петергофе. В годы Великой Отечественной войны его семья вновь вернулась в Олонецкий район, в деревню Сюрья близ Мегреги. Здесь он работал бондарем на Куйтежском промкомбинате.

С 1949 года обучался в Беломорской рыбопромысловой мореходной школе, после окончания которой, на протяжении двадцати лет, работал матросом, боцманом, штурманом на судах Беломорской базы гослова. С 1972 года работал капитаном судна Карельского рыбнадзора на Онежском озере.

В 1981 году поэт был принят в члены Союза писателей СССР. С 1983 года Владимир Егорович трудился в секторе языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской академии наук, позднее исполнял обязанности уполномоченного Литературного фонда Союза писателей Карелии.

В. Е. Брендоев одним из первых начал писать стихи и рассказы на ливвиковском диалекте карельского языка. Впервые его стихотворения на карельском языке были опубликованы в 1972 году на страницах газеты «Neuvosto Karjala» («Советская Карелия»).

Первая книга автора «Anusrandaine» («Край мой Олонецкий»), в которой были представлены стихотворения, обработки народных песен, переводы, вышла в свет в 1980 году. Впоследствии она была переведена на финский язык.

В дальнейшем издаются поэтические сборники поэта: «Hiilau huoli» («Горячая забота») (1983 г.); «Kadajikko» («Можжевельник») (1986 г.); «Sa olet armas» («Ты мне мила») (1989 г.); «Runoja» («Стихотворения: избранное») (1991 г.); «Sana, kuultu muaman suus» («Родное слово») (1991 г.); «Jattie hyva jalgi muale» («Добрый след на земле») (1999 г.); «Kodoimual» («На родине») (2006 г.).

В 1988 г. увидел свет прозаический сборник автора на карельском языке «Kyl’mil» («На постое»), в котором были представлены короткие рассказы из народной жизни южных карел в 1920-1930-е годы. Книга написана сочным языком, сдобрена меткой шуткой и мягкой иронией.

Основная тема произведений Владимира Егоровича – жизнь, быт, природа его малой родины - олонецкой деревни. Любовью к ней пронизано все его творчество. Произведениям автора присущи образность и сочность языка, они близки к народной поэзии. Музыкальность его стихотворений вдохновляет композиторов Карелии на написание песен. В репертуар Олонецкого народного хора входит цикл песен на стихи В. Е. Брендоева.

Владимир Егорович известен и как переводчик. Он перевел на карельский язык стихи А. С. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, С. Есенина, Е. Баратынского, Т. Шевченко, Н. Рубцова, Р. Гамзатова, Е. Евтушенко и др.

«Оставаясь крестьянином в душе и стихах, Брендоев открыто выражал любовное отношение к земле Олонии, ее людям, полям и лесам. Главными в характере его лирического героя были крестьянская основательность, надежность, доброта и трудолюбие. По стилю его стихи близки карельской народной лирической песне».

Стихотворения автора были переведены на русский, вепсский, финский языки. Владимир Егорович Брендоев был награжден почетной грамотой Президиума Верховного Совета Карельской АССР, являлся лауреатом премии имени Я. Виртанена, учрежденной совхозом «Ильинский» совместно с республиканским обществом «Книга» (1988 г.).

Скончался писатель 24 октября 1990 года в городе Олонце. Земляки бережно хранят память о нем. В городе Олонце установлена мемориальная доска В. Е. Брендоеву, с 2001 г. проходит традиционный фестиваль карельской поэзии "Tas synnynrannan minun algu" - "Здесь Родины моей начало", посвящённый памяти национального писателя.

См.: Брендоев В.Е.//Писатели Карелии : биобиблиогр. слов. – Петрозаводск, 2006. – С. 124-126.