Новости
23/05/2006. IX Международный конгресс финно-угорских писателей
29 сентября в Петрозаводске завершил работу IX Международный конгресс финно-угорских писателей, тема которого «Писатель- литература- читатель».
Летящая птица – аллегория языкового родства и общности Финно-угорских народов.
Сетчатое сплетение в ее основе призвано обозначать творческое начало.
Два цвета: терракота и голубой символизируют соответственно мастерство и дарование.
Перья являются общепризнанным символом, обозначающим писательскую деятельность и литературу.
Здесь деятели финно-угорской литературы и журналистики представляются перьями некой единой творческой птицы, разбросанными по земле, но их объединяет общее происхождение.
Птица символизирует объединяющее начало, она организм живой и целеустремленный, возвышенный и несущий весть. В контурах эмблемы угадываются признаки как карельского, так и пермского звериного стиля.
В работе конгресса приняли участие свыше 150 делегатов из финно-угорских регионов России и зарубежных стран. В программу конгресса входили пленарные заседания, работа в тематических секциях, обширная культурная программа, в ходе которой гости Республики смогли познакомиться с основными достопримечательностями Карелии.
Заслушав доклады и выступления, участники конгресса отметили, что в последние годы было сделано много для сохранения и развития финно-угорских литератур, укрепления связей между родственными литературами, произведения финно-угорских писателей активно пропагандировались как в нашей стране, так и среди читателей других народов и стран.
Широкий размах получила переводческая деятельность. Издан целый ряд книг, сборников и антологий в Эстонии, Венгрии, Финляндии и в финно-угорских республиках России, идет процесс возрождения и становления карелоязычной и вепсоязычной литератур. Происходит это и в связи с тем, что государство оказывает помощь писателям в издании книг, публикации произведений в журналах и газетах на родных языках. Так, в Карелии в рамках подготовки к Конгрессу вышел в свет альманах «Путь», новое карелоязычное издание, в которое включены художественные произведения, проза, стихи, критические статьи более чем 30 литераторов, а также сборник произведений молодых авторов, пишущих на финском, карельском и вепсском языках «Nuori Karjala». Эти книги стали долгожданным подарком для национальной общественности нашей республики.
Вместе с тем, участники Конгресса выразили обеспокоенность по поводу отсутствия в образовательных учреждениях системы непрерывного образования на родных языках, что в свою очередь ведет к угасанию интереса к финно-угорским литературам, сокращению читательских рядов.
В резолюцию IX Международного конгресса финно-угорских писателей внесен ряд просьб, обращений и рекомендаций Ассоциации финно-угорских литератур, Союзам писателей и деятелей литературы, органам власти субъектов Российской Федерации, органам местного самоуправления муниципальных образований субъектов Российской Федерации.
Участники IX Международного Конгресса финно-угорских писателей выразили надежду на то, что Ассоциация финно-угорских литератур сможет стать серьезным партнером государства, бизнеса, национально-культурных автономий и национальных общественных объединений в развитии гармоничного общества, в воспитании гражданской солидарности, патриотизма и интернационализма, в поддержании мира и согласия, в противодействии любым проявлениям экстремизма.
Информация о IX Международном конгресса финно-угорских писателей располагается на сайтах Центров финно-угорских народов: www.finugor.komiinform.ru (Республика Коми) и www.suri.ee (Эстония), в Финно-угорском вестнике (Республика Марий-Эл) и литературном вестнике Общества М.А. Кастрена (Финляндия).
- Мероприятия Национальной библиотеки Республики Карелия «Навстречу IX Международному Конгрессу финно-угорских писателей»
- Мероприятия библиотек Республики Карелия «Навстречу IX Международному Конгрессу финно-угорских писателей»