Новости
07/10/2011. Презентация книги Т. Флинка
Жителям Петрозаводска предоставилась уникальная возможность познакомиться с новой книгой исследователя из Финляндии Тойво Флинка «Домой в ссылку» (Санкт-Петербург : Гйоль, 2011) на презентации, проведенной Национальной библиотекой Республики Карелия при поддержке Петрозаводского отделения Генерального консульства Финляндии в Санкт-Петербурге. Ранее представления книги состоялись в Институте России и Восточной Европы (Хельсинки) и в Генеральном консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге.
Книга Kotiin karkotettavaksi, изданная в 2010 году в Финляндии на финском языке, теперь вышла и на русском языке. В книге рассказывается о репатриации ингерманландских финнов из Финляндии. Это первое исследование событий, связанных с переселением ингерманландского населения в Финляндию во время последней войны, его репатриацией в СССР период с 1944 по 1955 гг. По сути это была высылка без права возращения на родину. В исследовании впервые использованы материалы российских и финских архивов, дающие новое представление о событиях 60-летней давности.
На встрече в Петрозаводске собрались люди не понаслышке знающие о судьбе ингерманландцев, их потомки, а так же историки, журналисты, библиотекари.
Тойво Флинк рассказал о своей работе над книгой, о вопросах волновавших его при написании, иллюстрировал фактами и примерами. Это не первое обращение автора к поднятой теме, он планирует продолжить изучение. В связи с этим Тойво Флинк обратился с просьбой к жителям Карелии пересмотреть свои семейные архивы и поделиться с ним документами, фотографиями, воспоминаниями. Всем кто захочет откликнуться на эту просьбу связаться с Тойво Флинком можно по электронному адресу toivo.flink@kolumbus.fi.
И еще один вопрос поднял автор – о необходимости всестороннего изучения истории ингерманландских финнов в научных учреждениях Республики Карелия для сохранения исторической памяти.
Выступившие на встрече И. А. Муллонен, Ю. В. Шлейкин, И. А. Костин, З. Г. Юсупова и др. благодарили автора за проделанную работу, отмечали важность перевода книги на русский язык, делились своими воспоминаниями.
Все желающие смогли купить книгу с автографом автора. Презентация широко освещалась средствами массовой информации.