Новости
«Страницы книг, страницы судеб»: знакомство с билингвальными изданиями
Что дает читателю книга-билингва? Еще одна группа слушателей узнала ответы на этот вопрос на программе «Страницы книг, страницы судеб» 2 октября.
С билингвальными и многоязычными изданиями, представленными в Национальной библиотеке Карелии, познакомились студенты второго курса Карельского филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы. Для читателей, которые не владеют иностранным языком углубленно, книга-билингва становится поддержкой и придаёт смелости читать в оригинале. Кроме того, студенты увидели, что издание, в котором тексту оригинала на иностранном языке соседствует перевод на русский, может не только помочь в тренировке чтения, но и привести к интересным открытиям. Примером стало билингвальное издание книги К. С. Льюиса «Племянник чародея».
Также программа познакомила с уникальными изданиями, которые Национальная библиотека Карелии получила в дар от Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Многоязычные издания книг современных авторов были подготовлены в рамках масштабного проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы». В Национальной библиотеке Карелии появились графический роман «Петр Великий» П. С. Полякова на русском и сербском языках, роман Венко Андоновского «Азбука для непослушных» на русском и македонском языках, повесть Анастасии Строкиной «Совиный волк» на русском, белорусском и сербском языках. Примеры переводов из последнего издания участники рассмотрели подробнее. Узнали они больше и об авторе – писателе, переводчике, поэте Анастасии Строкиной.
Всех читателей Национальной библиотеки Карелии приглашаем к знакомству с билингвальными и многоязычными изданиями, которые представлены в электронном каталоге.