Эпос «Калевала» звучит на языках народов мира
С 1 ноября по 1 декабря Библиотечная ассоциация Республики Карелия и Национальная библиотека Республики Карелия провели культурную акцию «Читаем вместе руны эпоса «Калевала» на языках народов мира» с целью представить разнообразие переводов карело-финского эпоса «Калевала» в сети Интернет.
В адрес организаторов поступило 29 заявок на присоединение к акции: из Карелии – 22 заявки, Санкт-Петербурга – 2 заявки, с. Корткерос Республики Коми – 1 заявка, г. Зеленодольска Республики Татарстан – 1 заявка и из Дании – 2 заявки. Заявителям предлагалось выбрать язык, на котором они хотели бы прочитать руны эпоса «Калевала». Организатор акции по заявке высылал текст руны на выбранном языке.
В результате совместной работы в итоговой композиции «Читаем карельские руны на языках народов мира» представлен двадцать один видеосюжет, в которых жители Карелии, Республики Коми и Татарстана, Санкт-Петербурга и Дании читают руны на своих родных языках: русском, английском, латинском, литовском, украинском, вепсском, карельском (ливвиковское наречие, собственно карельское наречие), финском, датском, немецком, французском, идиш, коми и татарском. Организаторы акции благодарят всех, кто откликнулся на призыв о чтении рун эпоса «Калевала»!
Информируем, что в планах организаторов акции – повторить приглашение к участию в чтении эпоса «Калевала» на языках народов мира, ведь известно, что есть переводы эпоса более чем на 120 языков народов мира, в фонде Национальной библиотеки Республики Карелии хранятся переводы на 25 языках. Справки по адресу:kraeved@library.karelia.ru.
Культурная акция «Читаем вместе руны эпоса «Калевала» состоялась в рамках проекта «Здесь традиции предков хранят…» при поддержке Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия.
Плейлист «Читаем вместе руны эпоса «Калевала» на языках народов мира».